U okviru Dana Filipa Višnjića, u Narodnoj biblioteci “Filip Višnjić” u Bijeljini 7. novembra tekuće godine održana je manifestacija „S Višnjićem u sjećanju – svjetlost muzike i stiha“ u organizaciji Saveza slijepih Republike Srpske.
U bogatom programu učestvovali su predstavnici Saveza, JU Centra za djecu i omladinu sa smetnjama u razvoju „Budućnost“ iz Dervente i JU Specijalne biblioteke za slijepa i slabovida lica RS.
Na početku programa voditeljka je pročitala tekst Isidore Sekuluć “Šta su Srbinu gusle” iz 1894, na šta se nadovezao Danijel Marković, stručni saradnik u Savezu slijepih, koji je izveo dvije pjesme na guslama.
Učenici škole Budućnost“ iz Dervente predstavili su svoja umijeća i talenat u recitovanju i sviranju.
Bibliotekarke Dragana Božić i Jelena Radaković predstavile su knjigu Miloša Crnjanskog „Pesme Starog Japana“. Riječ je o pjesmarici koja je kod nas po prvi put odštampana uporedo na Brajevom pismu i na crnom tisku te kao takva predstavlja odličan primjer inkluzije, jer knjigu podjednako mogu da čitaju i slijepa i videća lica.
Crnjanski je prvi prevodio japansku haiku poezije na srpski jezik. Iako se radi o posrednim prevodima, putem francuskog, engleskog i njemačkog, odlično je razumio duh te poezije i radi se o više nego uspješnom ulasku ove poezije u srpsku književnost, te daleke 1928. godine. Izborom ovog naslova željeli smo se zahvaliti Ambasadi Japana u BiH na opremanju Resursnog centra Brajevog pisma smještenog u prostorijama biblioteke, zahvaljujući kome smo mogli odštampati ovu knjigu u dvije tehnike.
Branko Suzić je, u ime izdavača, poklonio primjerak knjige domaćinu, bijeljinskoj biblioteci, kao i nekoliko primjeraka štampanog izdanja knjige „Bez reda, bez smisla“ Borke Tadić.
Manifestaciji je prisustvovala i direktorica Specijalne biblioteke Mirela Šarić.
Kao i svake godine, čast nam je i zadovoljstvo da zajedno s kolegama promovišemo kulturu slijepih i za slijepe u okviru „Višnjićevih dana“. Program je ove godine bio dobro ispraćen i od strane publike i medija.