U maloj sali Specijalne biblioteke, juče, 17. juna 2021. godine, održana je promocija zvučne knjige „Priča o princezi Banjaluci“.

Ovo je prva promocija u Biblioteci nakon duže pauze, ali i prva promocija knjige, koja je u štampi izašla za Dan Grada, 22 aprila.

Udruženje lektora Republike Srpske i Udruženje Poljaka Banjaluke priredili su ovu neveliku publikaciju, koja u osnovi predstavlja prevod poljske barokne bajke u stihu iz 17. vijeka, a koja se pripisuje Hijeronimu Morštinu.

Prema riječima predsjednice Udruženja lektora Republike Srpske Aleksandre Savić, koja je govorila na promociji, ova pjesma nema možda neku veliku književnu vrijednost, ali je svakako važna za Banjaluku zbog spominjanja imena našeg grada, koji se danas u savremenim poljskim rječnicima upravo povezuje sa bajkom i autorom Hijeronimom Morštinom.

Ona je takođe naglasila, da od početka, od pronalaska pjesme prije dvije godine pa do danas, postoji neka magija koja prati ovo djelo i za koje se nada da će osvojiti srca publike i u zvučnom formatu.

Zvučnu knjigu u trajanju od 115 minuta pročitala je Žana Vukosavljević, dok je za tonsku obradu bio zadužen Aljoša Trifković.

Bibliotekarka Jelena Radaković je rekla da će se knjiga već od petka (18. jula) moći pozajmiti, ali u doglednom vremenu preslušati na platformi E-biblioteka.

Nakon održane promocije, na kojoj se saznalo kroz koje je „muke“ princeza Banjaluka prošla da se vrati kući iz Poljske i kako je neimenovani kraljević osvojio njeno srce, prisutnima su podijeljene knjige u audio formatu, a predstavnici Specijalne biblioteke su se zahvalili A. Savić i pozvali publiku da im ponovo dođe za Vidovdan, 28. 6. 2021. godine, kada će se nastaviti priča o Banjaluci, ali iz ugla istoričara Milenka Đorđevića, koji če pričati o Drugom svjetskom ratu.